<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><data><item><id name="id"><![CDATA[5105]]></id><title_ name="title_lt"><![CDATA[Šv. Jono šaltinėlis]]></title_><object_type_lt name="object_type_lt"><![CDATA[Kitas gamtos objektas]]></object_type_lt><object_type_en name="object_type_en"><![CDATA[Other natural object]]></object_type_en><object_type_ru name="object_type_ru"><![CDATA[Другой объект природы]]></object_type_ru><object_type_de name="object_type_de"><![CDATA[Sonstiges Objekt]]></object_type_de><object_kind_lt name="object_kind_lt"><![CDATA[]]></object_kind_lt><object_kind_en name="object_kind_en"><![CDATA[]]></object_kind_en><object_kind_ru name="object_kind_ru"><![CDATA[]]></object_kind_ru><object_kind_de name="object_kind_de"><![CDATA[]]></object_kind_de><address_lt name="address_lt"><![CDATA[]]></address_lt><address_en name="address_en"><![CDATA[]]></address_en><address_ru name="address_ru"><![CDATA[]]></address_ru><address_de name="address_de"><![CDATA[]]></address_de><description_lt name="description_lt"><![CDATA[Šaltinėlis dar vadinamas Gaivučiu. 1931 m., tarsi atsisveikindamas su Betygala, šaltinėlį aplankė poetas Maironis. Nuo tada čia – ir poeto memorialinė vieta. Ant akmens, per kurį dabar teka šaltinėlis, įamžintas poeto eilėračio „Rigi Kulm“ posmas.]]></description_lt><description_en name="description_en"><![CDATA[The Spring is also called Gaivutis. In 1931, as if saying goodbye to Betygala, the spring was visited by the poet Maironis. Since then, it is also the poet's memorial site. A section of the poet's poem "Rigi Kulm" is immortalized on the stone through which the spring now flows.]]></description_en><description_ru name="description_ru"><![CDATA[Источник также называется Гайвутис. В 1931 году, словно прощаясь с Бятигалой, источник посетил поэт Майронис. С тех пор это также мемориальное место поэта. На камне, по которому течет сейчас источник, увековечен отрывок поэмы поэта «Rigi Kulm».]]></description_ru><description_de name="description_de"><![CDATA[Der Brunnen wird auch Gaivutis genannt. Der Dichter Maironis besuchte 1931 denr Brunnene, als würde er sich von Betygala verabschieden. Seitdem ist es auch die Gedenkstätte des Dichters. Auf dem Stein, durch den jetzt der Brunnen fließt, ist eine Passage des Dichtergedichts „Rigi Kulm“ verewigt.]]></description_de><link name="website"><![CDATA[]]></link><media name="media"><![CDATA[//www.saugoma.lt/uploads/objects/images/2021-09/6_Šv. Jono šaltinėlis (2).jpg;]]></media><updated_at name="updated_at"><![CDATA[2026-02-07]]></updated_at></item></data>